본문 바로가기

분류 전체보기24

주식 시장 분석 반도체와 우주 항공 그리고 트럼프 대통령의 당선이 한국 시장에 미치는 영향에 대한 심층적인 분석을 제공합니다. 미국의 칩스 법과 같은 경제적 변화가 한국의 반도체 산업과 2차전지 섹터에 어떻게 영향을 미칠지를 설명하며, 구체적인 전략도 제시합니다. 현재의 시장 상황을 기반으로 앞으로의 전망을 이야기하며, 금리 변화와 그로 인해 생기는 투자 기회를 강조합니다. 이 정보를 통해 시청자는 급변하는 시장에서 효율적인 투자 전략을 세우는 데 도움을 받을 수 있습니다.  주식 시장 분석 1. 트럼프 당선과 시장의 변화 분석트럼프의 빠른 당선 소식에 따라 시장의 반응이 시시각각 변하고 있으며, 트럼프 트레이드와 관련된 여러 이슈들이 발생하고 있다한국 시장은 2차전지와 관련된 타격을 겪었으며, 국채 금리의 급등이 바이.. 2024. 11. 8.
트럼프 수혜주 총정리 트럼프 효과가 미국 주식 시장에 미친 영향을 실시간으로 분석헙니다. 트럼프의 재선 가시화와 관련해, 테슬라 및 우주 항공 주식들이 급등하고 또 다른 여러 섹터의 동향을 다룹니다. 단기 트렌드와 장기적인 방향 설정의 필요성을 강조하며, 어떤 투자 방향이 맞는지를 깊이 있게 고민할 수 있는 기회를 제공합니다. 또한 각종 증시 변동성을 통해 투자자들이 주의해야 할 점들을 명확히 짚어줍니다. 현재와 미래의 경제 상황을 연관 짓는 통찰을 제공합니다.  트럼프 수혜주 정리 1. 트럼프 효과와 주식 시장의 반응트럼프의 2기 출범이 거의 공식화됨에 따라, 테슬라 주가는 간밤에 14% 급등하였고, 이는 우주 항공 관련 언급과 스타링크 언급의 영향으로 분석된다우주 항공 관련 주식은 자극을 받을 가능성이 있으며, 반도체 종.. 2024. 11. 7.
(설렁영어) let one's hair down 오늘의 설렁설렁 영어 let one's hair down = 긴장을 풀고 쉬다, 느긋하게 여유를 갖다 let your hair down을 그대로 해석하면 '네 머리를 늘어뜨리다' 또는 '네 머리를 풀다'라는 말입니다. 머리에 신경 쓰지 않고 편하게 풀어 놓은 상태로 있는 것에 빗대어 '긴장을 풀고 쉬다'나 '느긋하게 여유를 갖다'라는 의미로 쓰이는 표현입니다. 마음을 편히 가지라는 뜻으로 말할 수 있는 여러 상황에서 두루 사용할 수 있습니다. 예문으로는, I wish Elaine would let her hair down and come out with us on Friday. = 일레인이 긴장을 풀고 우리랑 금요일에 나가서 놀았으면 좋겠어. 영어는 하루에 하나씩 설렁설렁 합시다. 2021. 12. 8.
(설렁영어) have a whale of a time 오늘의 설렁설렁 영어 have a whale of a time = 정말 즐거운 시간을 보내다 have a whale of a time은 '정말 즐거운 시간을 보내다' 또는 '아주 끝내주는 시간을 보내다'라는 의미로 사용하는 표현입니다. 여기서 whale은 '고래'를 가리키는 단어인데, 고래에서 흔히 연상되는 엄청나거나 대단하다는 이미지에 빗대어 아주 큰 즐거움이나 기쁨을 나타낼 때 사용하는 말입니다. 예문으로는, We all had a whale of a time during the company excursion. = 회사 야유회에서 우리 모두 정말 즐거운 시간을 보냈어요. 영어는 하루에 하나씩 설렁설렁 합시다. 2021. 12. 8.